Przekłady

Znojdziecie sam pozbiyrane do kupy przekłady puszczōne na blogu.

Jak śmiycie! – Greta Thunberg w ONZ

To wszysko je źle. Mie sam miało niy być. Miałach być nazod w szkole, po drugij strōnie ôceanu. Atoli wszyscy prziłazicie do nos, do modych ludzi, po nadzieja. Jak śmiycie!

Czytej wiyncyj…

Bojka ô płaczkach ôd utopca (bojka podug tyj ôd Gerharta Barona)

Downo, downo tymu, kiejś za starego piyrwyj, żōł se we Żlinicach kole Ôpolo bogaty gospodorz (…) Mioł tela ziymi, iże ino do tych łōnkōw potrzebowoł jednego parobka, co by przi nich robiōł. Ale kożdy jedyn rok, jak sie zaczynała kośba, to te synki, co mu robiyły przi łōnkach, ôroz sie traciyły i żodnego niy szło znojś. Tak gospodorz potraciōł już sześciu karlusōw, rok za rokiym! (…) Tak trocha sie domyśloł, iże to utopiec wczas rano, jak jeszcze na trowie blyskała sie rosa, porywoł swoje ôfiary.

Czytej wiyncyj…

Frozen: Puszczōm fraj – Let it go / Mam tę moc (śpiywka)

Puszczōm fraj, puszczōm fraj,
Dźwiyrze za mnōm zatrzasłach.
Jedno je, co ôni pedzōm.
Niych gzuje burza,
Zimy przeca nigdych sie niy boła.

Czytej wiyncyj…

Talking Heads: Niybo – Heaven (śpiywka)

Niybo to je taki plac,
plac w kerym blank nic nigdy sie niy przitrefiŏ.
Niybo, to je plac,
plac w kerym nic nigdy niy ma louz.

Czytej wiyncyj…

Janosch: Ach, jakŏ cudnŏ je Panama (ôsprŏwka do dziecek)

Miś a Tigerek żyli sie kejś w dołowinie wele rzyczki. Tam kaj sie kopci, wele srogigo strōmu. Mieli tyż swoja włŏsnŏ łōdka. Miyszkali w małyj, przitulnyj chałpce z kōminym.
– Ale nōm dobrze idzie – padoł Tigerek – przeca mōmy wszyjsko, czego dusza zapragnie i mogymy sie niczego niy bŏć. A ku tymu sōm my fest silni. Pra, Misiu?
– No toć – ôdpowiadoł Miś – jŏ mōm siła choby ber, a ty mŏsz siła choby tiger. To chyba styknie.

Czytej wiyncyj…

Gloria Gaynor: Jŏ strzimia to – I will survive (śpiywka)

O-o-niy! Jŏ strzimia to
Podwiela wiym jak mōm przŏć
Tak dugo byda żyć!

Czytej wiyncyj…

Manowar: Sztalowe serce – Heart of Steel (śpiywka)

Stōń a walcz!
Podle serca żyj
Dycki jeszcze rŏz
Umrzić niy lynkej sie

Czytej wiyncyj…

T. Daniszewski: „Feliks Dzierżyński. Nieugięty bojownik o zwycięstwo socjalizmu” (kōnsek)

Dwajścia piyńć lŏt do zadku ustoło bić serce ôd nŏjwielgszygo polskigo rewolucyjonisty – Feliksa Dzierżyńskigo, wiernygo szkolŏrza a spōłkamrata Leninowego a Stalinowego wojowaniŏ.

Czytej wiyncyj…

Posuchej tego…

J.R.R. Martin: „Szpil ô trōn” (jedyn rozdział)

Nŏjlepszŏ droga napoczynała sie we bożym gŏjiku. Bran spinoł sie tam na srogi wachtyrzski strōm, a potym skokoł z dachu na dach i przełaził ku zbrojownie – dycki po bosŏku, coby wachtyrze go niy usyszeli. Tako bliżoł sie ku ślepyj tajle Piyrszyj Turmy. Tyn zasadzity, kulaty festōng – nŏjstarszy kōnsek we zōmku – bōł srogszy, jak sie zdŏwało. Miyszkały tam ino szczury a pajōnki, nale po kamiynnych ścianach durś szło sie elegancko spinać…

Czytej wiyncyj…

Posuchej tego…

Jŏ żech je cwerg – Diggy Diggy Hole (śpiywka)

Hej kamraty grubiŏrze,
Husiej, husiej wrŏz.
Biercie, chyćcie krōmpŏcze,
Śpiywej, śpiywej wrŏz.

Czytej wiyncyj…

Sólstafir: Brzyg – Fjara (śpiywka)

Dalij już nikaj niy zōńda,
Już nigdy taki niy byda.
Ôszydnŏ cesta wołŏ mie,
Ôd życiŏ żech dziś uciyk zajś.

Czytej wiyncyj…

Lana Del Rey: Latowy Lankor – Summertime Sadness (kōnsek śpiywki)

Pocałuj fest jak bydziesz szoł.
Latowy lankor.
Chciałach ino dać ci znać,
Co żeś je nojlepszy szac.

Czytej wiyncyj…

Ôstŏw kōmyntŏrz