KSPZ a inksze literki

W „Hanusiku” ôd Marcina Melōna idzie trefić na szwarno idyjŏ ślōnskich skrōtōw podanych na ynglicke:

ZBN – zarŏz byda nazŏd = BRB (Be Right Back)
FCP – fest ci przaja
RCGO – rŏd cie gibko ôbocza
KSPZ – kulōm sie po zolu (z lachanio) – ROFL „Rolling On Floor Laughing”

Jadymy dalij? Dō mie byłyby jeszcze przidajne:

NJIP – nŏjgibcyj jak ino poradza – ASAP „As Soon As Possible”
NTP – na ta przileżytoś – BTW (by the way)
OP! – ô pierōnie! – OMG „Oh My God”

Ale jak nojlepij napisać po naszymu „WTF”?

Reklamy

Ôstŏw kōmyntŏrz

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s